Несчастье по-французски

Если вы посмотрите в Duden в разделе «Misere», вы обнаружите, что значение этого французского слова объясняется следующим образом:

несчастная ситуация, несчастная ситуация, чрезвычайная ситуация

На автомобильном языке это также может означать чрезвычайную ситуацию импортера в Германии:

Renault

Если вы внимательно посмотрите на показатели продаж «créateur d'Automobiles», то в прошлогоднем падении продаж вы увидите одну вещь: в остальном лояльные частные клиенты бренда отсутствуют. По крайней мере, 11 процентов было потеряно в 2012 году по сравнению с предыдущим годом - во времена, когда такие бренды, как Škoda или Kia блистают новыми рекордами продаж, это вдвойне болезненно.

Помимо маленького Клио, который в прошлом году сменил модели, провалились и электронные мобильные. Вина за то, что даже половина продаж таких автомобилей, как Twizy и Fluence, не может быть возложена исключительно на производителя. Здесь другие страны ЕС показывают, как можно стимулировать интерес к «новой мобильности».

Успех в управляемой структуре в Renault в конечном счете был только дешевой маркой Dacia, с которой можно было по крайней мере достигнуть доли рынка 1.4% в прошлом году.

Если так же уместно перефразировать «убогость» нынешнего состояния сотрудничества между импортером и его дилерами, то здесь переговоры были прерваны в октябре прошлого года.

 

Так что перед боссом Renault в Германии Ахимом Шайбле предстоит много работы, чтобы не отметить 2013 год как год невзгод.

Фото: 
Renault Deutschland AG, Ахим Шейбл, Главный исполнительный директор, 2010
 
Всего
0
Акции
Оставить комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован. Обязательные для заполнения поля помечены * отмеченный

Похожие сообщения